![]() |
Про систему DSpace | |
|
Centre for the Anthropos dspace >
Друкується за ухвалою Видавничої ради
Наукового товариства імені Т. Шевченка у Львові
Редактор Тому: Олег КУПЧИНСЬКИЙ З М І С Т Великі роковини. До 200-ліття українського мовного та літературного відродження … 5-11 С Т А Т Т І ЛІТЕРАТУРОЗНАВСТВО Богдан РУБЧАК. Шевченкові профілі і маски: іронічні ролі “я” у поезії “Кобзаря" … 15-37 Андрій СКОЦЬ. Поетика умовчань у “Кобзарі” Тараса Шевченка … 38-47 Євген НАХЛІК. Пантелеймон Куліш як реформатор українського віршування … 48-65 Степан КОЗАК. Міхал Ґрабовський і українська народна поезія … 66-87 Ольга КУЦА. Дон-Кіхот російської літератури … 88-104 Марія ГАБЛЕВИЧ. Шекспірові сонети в контексті його творчости. До проблеми самоствердження митця … 105-165 МОВОЗНАВСТВО Уляна ЄДЛІНСЬКА. Деякі аспекти дослідження ролі територіального фактора в історії української мови (За фактами лексикографії XIV-XV століть) … 169-185 Марія ЧИКАЛО. З історії назв кольорів в українській мові (XIV-XVIII століття) … 186-209 Ганна ВОЙТІВ. Українські назви одягу XIV-XVIII століть … 210-260 Зоряна КУПЧИНСЬКА. Стратиграфія відприсвійних топонімів України (X-XX століття). Географічні назви на -ин, -ів … 261-280 Алла СВАШЕНКО. Із спостережень над іменниковою парадигмою рукописних Кролевецьких ратушних книг XVII-XVIII століть … 281-296 Флорій БАЦЕВИЧ. Божественно-людська природа мови в концепції Олександра Потебні … 297-303 Лідія КОЦЬ-ГРИГОРЧУК. Лінґвогеографічний аспект української синтагматичної акцентуації … 304-327 Кирило ГАЛАС. До проблеми звукосполучення *ski … 328-333
МАТЕРІАЛИ Слово о плъкоу ИгорєвѢ. — Іван ВАГИЛЕВИЧ. "Слово о полку Ігоревім" у перекладах, переспівах і дослідженнях першої половини XIX століття (Замість післямови). Олег КУПЧИНСЬКИЙ … 337-425 З архівних джерел німецькомовної україніки. — Маркіян НАГІРНИЙ … 426-441 Матеріали з історії українського мовознавства в українських і зарубіжних архівах. — Йосип ДЗЕНДЗЕЛІВСЬКИЙ … 442-451 Листи Михайла Павлика до родини Драгоманових. — Іван ДЕНИСЮК … 452-542 Листи Осипа Маковея до Василя Щурата. — Петро БАБ’ЯК … 543-565 Неопублікований лист Всеволода Ганцова до Івана Зілинського: причинок до кла-сифікації українських говорів. — Дмитро ШТОГРИН … 566-571 П'ятдесят невідомих документів Літературно-мистецького клюбу та Спілки українських письменників у Львові. 1941-1944 роки. — Олег КУПЧИНСЬКИЙ, Леонід РУДНИЦЬКИЙ … 572-621
КРИТИКА І БІБЛІОГРАФІЯ Флорій БАЦЕВИЧ. Філософія мови в Україні кінця XX століття (Критичний огляд літератури 90-х років)… 625-634 Олег КУПЧИНСЬКИЙ. Prace ruské, ukrajinské a bĕloruské emigrace, vydané v Česko-slovensku 1918-1945 / Bibliografi zpracovaly Zdeňka Rachunková a Michaela Reháková. Biografická hesla zpracoval Jiři Vacek za spolupráce a redakce Z. Rachunkové a M. Rehákové. Rídí Milena Klímová. — Praha, 1996. — Díl. I. — Sv. 1. — S. XVIII+ 1-424; Sv. 2. — S. 425-850; Sv. 3. — S. 851-1474 … 635-652 Микола МУШИНКА. Наукові записки Союзу русинів-українців Словацької Республіки / Відповідальний редактор Мирослав Ілюк. — Пряшів, 1994. — № 19. — 120 с. … 652-655 Ліля НЕВІДОМСЬКА. Д. Гринчишин, А. Капелюшний, О. Сербенська, 3. Терлак. Словник-довідник з культури української мови. — Львів: Фенікс, 1996. — 368 с. … 655-660 Ольга МЕДВІДЬ. Англо-українська антологія американської релігійної поезії / Дібрав, упорядкував і переклав Василь Ящун. — Філядельфія; Пітсбурґ: Св. Софія, 1994. — XIV, 209 с. … 660-666 Леонід РУДНИЦЬКИЙ. Askold Melnyczuk. What is told. — Boston; London: Faber & Faber, 1994. — 200 p. … 666-669 Олександра СЕРБЕНСЬКА. Фаст Джулиус. Знак чувства бессловесный. Ниренберг Джеральд, Калеро Генри. Словно раскрытую книгу, прочти человека / Перевод с английского С. И. Ананина, А. Р. Баевой. — Минск, 1995. — 380 с; Пиз Аллан. Язык телодвижений. Как читать мысли других по их жестам. — М., 1995. — 257 с; Фаст Дж. Язык тела. 3. Холл. Как понять иностранца без слов / Перевод с английского Ю. В. Емельянова. — М., 1995. — 432 с. … 669-674 Олександра СЕРБЕНСЬКА. Василь Лизанчук. Навічно кайдани кували. Факти, документи, коментарі про русифікацію в Україні. — Львів, 1995. — 414 с … 674-679 Ольга КРОВИЦЬКА. Krakowskie zeszyty ukrainoznawcze — Краківські українознавчі зошити. — Kraków - Краків, 1994-1995. — Т. III-IV. — С. 541 … 679-684 Ярослава ЗАКРЕВСЬКА. К. Ф. Герман. Атлас українських говірок Північної Буковини. Фонетика, фонологія. — Чернівці, 1995. — 410 с. (з 334 картами); К. Ф. Герман. Українські говірки Північної Буковини в історичному і лінґвогеографічному аспектах. — Чернівці, 1995. — 392 с. … 684-689 Ярослава ЗАКРЕВСЬКА. Говірки Чорнобильської зони. Тексти / Упорядники: Гриценко П. Ю. — керівник наукового проекту, Прилипко Н. П., Малахівська О. А., Москаленко Л. А., Анісімова Л. Г., Бідношия Ю. І., Гриценко С. П., Дика Л. В., Поістогова М. В., Рябець Л. В.— К.: Довіра, 1996.— 358 с. … 689-692 Список ілюстрацій … 693 Зміст українською мовою … 694-695 Зміст англійською мовою … 696-697
Записки Наукового товариства імені Т. Шевченка Т. CCXXXIX Редактор тому: Олег КУПЧИНСЬКИЙ Літературний редактор: Ігор Гринда Підписано до друку 29.09.98 Тираж 350 прим. Видавництво Наукового товариства імені Т. Шевченка у Львові Львівська державна книжкова фабрика “Атлас” © Наукове товариство імені Шевченка у Львові, 1997
|
Нові матеріалиЗ історії назв кольорів в українській мові (XIV-XVIII століття) Із спостережень над іменниковою парадигмою рукописних Кролевецьких ратушних книг XVII-XVIII століть Дон-Кіхот російської літератури Лінґвогеографічний аспект української синтагматичної акцентуації
Том виданий завдяки фінансовій підтримці НТШ в Америці
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||